واکنش به ترجمه نادرست خلیج‌فارس در میزگردی در مسکو/ مترجم عذرخواهی کرد

واکنش به ترجمه نادرست خلیج‌فارس در میزگردی در مسکو/ مترجم عذرخواهی کرد

در میزگرد فلسطین در مسکو به میزبانی خبرگزاری ریانووستی در حالی که سرگئی بابورین از شخصیت های معروف روس در سخنان خود عنوان «خلیج‌فارس» را بکار برده بود، اما مترجم عرب‌زبان، آن را با عنوان جعلی «خلیج‌عربی» ترجمه کرد که با واکنش سفیر ایران و بابورین مواجه شد.

فارن افرز: برای موفقیت دیپلماسی، نیروهای آمریکا از خلیج‌فارس خارج شوند

فارن افرز: برای موفقیت دیپلماسی، نیروهای آمریکا از خلیج‌فارس خارج شوند

نشریه فارن افرز در مقاله‌ای با اشاره به کارشکنی‌های مثلث عبری-عربی در مذاکرات هسته‌ای، ضمن تأکید بر زیان‌بخش بودن حضور عربستان، امارات و رژیم صهیونیستی در مذاکرات احتمالی برجام، به دولت بایدن توصیه کرد تا برای موفقیت دیپلماسی در منطقه خاورمیانه، نیروهای خود را از خلیج‌فارس خارج سازد.